я (2 варианта) - I [aɪ], me [miː], ты (также вспомни старинное слово) - you [juː] (старинное слово — thou [ðaʊ]), он - he [hiː], она - she [ʃiː], оно - it [ɪt], мы - we [wiː], вы (когда несколько человек, также вспомни старинное слово) - you [juː] (старинное слово — ye [jiː]), они - they [ðeɪ], Как начать безличное высказывание? (Говорят ... ) - They say ... [ðeɪ seɪ], тебе (также вспомни старинное слово) - (for) you [juː] (старинное слово — thee [ðiː]), ваш, твой (также вспомни старинное слово) - your [jɔː] (старинное слово для него — thy [ðaɪ]), Доброе утро! (c 5:00 до 12:00) - Good morning! [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ], ты есть (также вспомни старинный вариант) - you are [ju ɑː] (старинный вариант — thou art [ðaʊ ɑːt]), Здравствуй! / Здравствуйте! - Hello! [həˈləʊ], Добрый день! (с 12:00 до 18:00) - Good afternoon! [ɡʊd ˌɑːftəˈnuːn], Добрый вечер! (после 18:00 или когда заходит солнце) - Good evening! [ɡʊd ˈiːvnɪŋ], здороваться - to say hello [tu seɪ həˈləʊ], Привет! - Hi! [haɪ], приветствие - greeting [ˈɡriːtɪŋ], приветствовать - to greet [tu ɡriːt], Как дела? - How are you? [haʊ ɑː ju], Что нового? - What's new? [wɒts njuː], До свидания! (2 варианта) - Bye-Bye! [baɪ baɪ] Goodbye! [ɡʊdˈbaɪ], Пока! (брит.) / Спасибо (брит.) - Cheers! [tʃɪəz], До скорой встречи! - See you soon! [siː ju suːn], прощаться - to say goodbye [tu seɪ ɡʊdˈbaɪ], Большое спасибо! - Thank you very much! [ˈθæŋk ju ˈveri mʌtʃ], Спасибо! - Thank you! [ˈθæŋk ju], Пожалуйста (ответ, брит.) - My pleasure! [maɪ ˈpleʒə], Не стоит благодарности - Don't mention it! [dəʊnt ˈmenʃən ɪt], Извини! / Извините! - Excuse me! [ɪkˈskjuːz mi], извинять - to excuse [tu ɪkˈskjuːz], извиняться - to apologize [tu əˈpɒlədʒaɪz], Мои извинения - My apologies [maɪ əˈpɒlədʒiz], Простите! - I'm sorry! [aɪm ˈsɒri], Ничего страшного (ответ) - It's okay! [ɪts əʊˈkeɪ], пожалуйста (при просьбе) - please [pliːz], Не забудь(те)! - Don't forget! [dəʊnt fəˈɡet], Конечно! - Certainly! [ˈsɜːtnli], Конечно нет! - Of course not! [əv kɔːs nɒt], Согласен! - Okay! [əʊˈkeɪ], Хватит! - That's enough! [ðæts ɪˈnʌf], господин ... (для этого слова статус роли не играет, его можно использовать как без фамилии, так и перед фамилией или прозвищем) - mister (в письменной речи Mr.) [ˈmɪstə], господин ... (это обращение более уместно, если ваш собеседник выше вас по рангу или карьерной лестнице, это слово всегда используется без указания фамилии или статуса) - sir [sɜː], девушка! (также обращаются к девочке в брит., можно без фамилии, если высока вероятность, что не замужем, но если говорите вместе с фамилией, то она должна быть 100% не замужем, с подростком или ребенком можно употребить после не фамилию, а имя) - miss [mɪs] (не озвончать [z] в конце!), госпожа (в бизнесе или быту, если семейное положение неизвестно) - Ms [mɪz] (немного звонко [z] в конце), госпожа (только к замужней женщине и после следует фамилия мужа) - missis (Mrs) [ˈmɪsɪz] (на конце [z] звонко), госпожа (без имени или фамилии, это слово универсально, если не знаешь о женщине ничего; этим словом подчеркивается высокий статус от персонала, а если это Ваша начальница, то это единственный способ к ней обратиться) - Madam [ˈmædəm], госпожа (амер., подчёркивает возраст собеседницы — так можно начать разговор с пожилой женщиной или женщиной после 45 лет) - Ma'am [mæm], молодой человек (тоже к мальчику в брит.) - young man [jʌŋ mæn], Пока! (амер.) - So long! [səʊ lɒŋ], Пожалуйста (ответ, амер.) - You're welcome [jɔː ˈwelkəm], мальчик! (обращение только в амер.) - little boy [ˈlɪtl bɔɪ], девочка! (обращение только в амер.) - little girl [ˈlɪtl ɡɜːl], "Привет!" (брит.), НО: (амер.) "У тебя всё нормально?" - ~Youright~? [jɔːˈɹaɪʔ] или ~Alright~? [ɔːlˈɹaɪʔ] (это британское изжеванное "Are you all right?" - досл. "У тебя всё правильно?" - но НЕ НУЖНО в ответе рассказывать о своей жизни и всех своих проблемах! - это просто наше слово "Привет!" - ответить можно также: "Привет!" - британцы НЕ любят говорить о личном!), "Привет!" (амер.), НО: (брит.) "Что с тобой случилось? Что у тебя за проблема?" - What's up? [ˈwɒʔs ʌp] (британцы здесь проглатывают t = знак ʔ - глоттальная остановка), Ты гонишь! (досл. "О чем ты (ТАК НЕПРАВИЛЬНО) говоришь?") - What you on about? [ˈwɒʔ ju ɒn əˈbaʊʔ] = What are you on about? = What are you talking about?, "Чем (сейчас) занимаешься?" или про планы, если указывается будущий период жизни: "Чем займешься (тогда-то)?" - What you up to? [ˈwɒʔ ju ˈʌp tə] = в СМС-ках как w u u 2 = What are you up to? = What are you doing?, (Называют Вас) где-нибудь рядом? - Is (Ваше имя) about? [ɪz (Ваше имя) əˈbaʊʔ],

EN 1 from 120 (17-18)

Leaderboard

Flash cards is an open-ended template. It does not generate scores for a leaderboard.

Visual style

Options

Switch template

Continue editing: ?