Endlich wieder Ferien! - Наконец-то снова каникулы!  , Massenhaft Zeit haben. - Иметь уйму времени.  , Sich beeilen müssen. - Нужно торопиться.  , Ein saftiges Geheimnis aufklären. - Разгадать сочную тайну.  , Seine Gaben besser anwenden. - Лучше использовать свои способности.  , Übertrifft bei weitem den Durchschnitt. - Значительно превосходит средний уровень.  , Frech und zudringlich sein. - Быть дерзким и назойливым.  , Den Braten riechen. - Почуять неладное.  , Wie aus der Pistole geschossen. - Как из пистолета выстрелил.  , Mit Leib und Seele dabei sein. - Быть вовлечённым всем сердцем и душой.  , Jemandem einen Strich durch die Rechnung machen.“ - Испортить чьи-то планы.  , Seinen Grips anstrengen. - Напрячь свои мозги.  , Auf dünnem Eis laufen. - Ходить по тонкому льду.  , Keinen blassen Schimmer haben. - Не иметь ни малейшего представления.  , Lust auf ein Abenteuer bekommen. - Возникло желание отправиться на приключение.,

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

Continue editing: ?