É melhor levar o celular na bolsa - Es mejor llevar el móvil en el bolso, Ele usou uma arma no assalto. A vítima foi assassinada. - El usó un arma/una pistola en el robo. La víctima fue asesinada, O número de furtos aumentou. - El número de hurtos ha aumentado., Não é bom que estejamos acostumados à violência - No es bueno que estemos acostumbrados a la violencia., É uma pena que os casos de violência não estejam diminuindo - Es una pena que los casos de violencia no estén disminuyendo., Como antigamente - Como antes, antiguamente, Acabei de lembrar de uma coisa e esqueci - Me acabo de acordar de algo y se me ha olvidado, Quando eu me lembrar, te escrevo - Cuando me acorde, te escribo, Uma van vem nos buscar - Una furgoneta viene a buscarnos, Gostaria de saber se o hotel pode preparar um café da manhã para levar - Me gustaría saber si el hotel nos puede preparar un desayuno para llevar., Não estou me sentindo bem. - No me encuentro/ siento bien., Preciso ir ao banheiro. - Necesito ir al baño/ al servicio., Faremos uma caminhada a uma lagoa. - Haremos una caminata a una laguna, Tenho enxaquecas quando não durmo bem ou não como - Tengo migrañas cuando no duermo bien o no como, Tenho que me acostumar/aclimatar à altitude - Tengo que acostumbrarme/aclimatarme a la altitud., Não fica tão perto - No está tan cerca, Este ano, esta semana, este mês comi muitas vezes fora de casa - Este año, esta semana, este mes he comido fuera a menudo (USAR PRET PERFECTO CUANDO USAR ESTE...), Gosto de ir cedo para cama - me gusta acostarme temprano/ ir temprano a la cama, Amanhã, eu só poderia fazer a aula à tarde. Você poderia? - Mañana sólo podria tomar la clase por la tarde. ¿Tú podrías?, O dia foi muito cansativo - El día fue muy cansado, É uma mistura de residencial e comercial - Es una mezcla entre residencial y comercial, muitas árvores - muchOs árboles, lá de cima - desde arriba, na estrada - en la carretera, Ficamos no máximo 15 minutos - Nos quedamos como máximo 15 minutos, flutuar - Flutuávamos na água. Chegava a doer de tão fria que estava. - flotar - Flotábamos en el água. Llegava a doler de lo fría que estaba., O dia mais legal foi... - El día más guay fue..., Tivemos que levantar muito cedo - Nos tuvimos que levantar muy temprano O Tuvimos que levantarnos..., a melhor dica, o melhor conselho foi... - El mejor consejo fue..., Ela caiu e ele a pegou pelos brazos. Ela não morreu imediatamente. - Ella se cayó y el la cogió por los brazos. Ella no se murió inmediatamente., prestar atenção - prestar atención, Isso me acalmou - Eso me alivió, bebemos muita água / Beba água! / Bebam água! - el água / PERO: Tomamos muchA água / Toma água! / Tomad água!, Tenho dificuldade de ver/ de entender - Me cuesta ver / entender, Poluição luminosa - contaminación lumínica, Direi uma coisa a ele/ela/ eles - Se lo/la/los diré/ (Diré una cosa a él, ella o ellos), Mandarei flores para ela - Se las mandaré (Mandaré las flores a ella), Enviarei os presentes para eles - Se (=a ellos) los (los regalos) enviaré O Les enviaré los regalos (Enviaré los regalos a ellos), ela é muito simpática - Ella es muy maja, É uma bonita imagem - Es una imagen muy bonita (la imagen), Os cachorres latem/ O coração bate - Los perros ladran / El corazon late (latidos del corazón), bater os ovos - remover/ batir los huevos (huevos revueltos), bater na porta - golpear la puerta / llamar a la puerta, cientista - científico, Aquilo não fazia sentido - Eso no tenia sentido, Ela é muito respeitada - Ella es muy respetada, preguiçosa - vaga/ perezosa, Estavam fazendo consertos no telhado / teto (dentro) - Estaban haciendo reparaciones en el tejado / techo, um baralho de cartas - una baraja de cartas, choveu muito - Ha llovido mucho, Pegar o ônibus, Atender o telefone - Coger el autobus, el teléfono (En latino america no se dice COGER!!! Tomar el autobus), acender o cigarro/ a vela / a luz /Você pode acender a luz? - encender/prender el cigarillo, la vela, la luz / Podrías prender la luz?, Antes que eu me esqueça - Antes que se me olvide, Assim foi o primeiro/terceiro dia/ Ele é o primeiro/terceiro! - Así fue el primer/tercer día./ El es el primero/tercero! (Para os outros números isso não acontece), mostrar - mostrar o señalar, Isto é tudo! - Ya está!, Propor uma solução - Plantear una solución, Outro dia estávamos discutindo sobre isso - El otro día hablábamos de esto., Criar uma criança hoje em dia é difícil - Criar a un niño hoy en día es difícil (O: hoy día), Este é o dilema atualmente - Este es el dilema hoy, Estou sem saída! (figurativo) / Estou presa no elevador (concreto) - Estoy atrapada / Estoy atrapada en ascensor, seguir un padrão comum - seguir un patrón comun/ unos patrones comunes, A polícia não conseguiu prender o ladrão. - La policía no pudo arrestar el ladrón., Está muito calor, vou prender meu cabelo. - Hace mucho calor, voy a recogerme el cabello/pelo, Está tudo planejado - Está todo planeado, as dicas - los consejos, O vôo saindo do Brasil é muito comprido - El vuelo desde Brasil és muy largo, não é recomendável - no és recomendable, aplicativo - la aplicación, No Grab, você sabe antes quanto vai pagar. No táxi pode ser mais caro do que você pensava. - Sabes previamente cuánto vas a pagar, en el táxi puede ser más caro de lo que tu pensabas., dar o troco (dinheiro)/ me deu o troco errado / Tentou me enganar - dar la vuelta / Me dio mal la vuelta / Intentó estafarme o engañarme, Fez de propósito - Lo hizo a propósito., Tens que estar atento o tempo todo - Tienes que estar alerta todo el tiempo, As pessoas dizem que tem que tomar cuidado - La gente cuenta que hay que tener cuidado, O carro estava estacionado na rua - El coche estaba aparcado en la calle., Eu o li antes da aula - Lo he leído antes de la clase, Costumamos dizer que - Solemos decir que, luto - el duelo (vivir un duelo) / el luto (traje negro, estar de luto), apresentar, expor - plantear, o fio condutor, a coluna vertebral do texto - el hilo conductor, el eje vertebrador del texto, juntar esforços / juntar as coisas dispersas - aunar esfuerzos / juntar las cosas, um pequeno gesto x uma grande façanha - un pequeño gesto x una gran gesta/ un hito (um feito), responsabilizar-se por um erro x encarregar-se de algo - hacerse cargo de un error (Yo me hago cargo del error) x encargarse (Yo me encargo de las bebidas), no começo do texto - al principio del texto, vou checá-la depois da aula - voy a revisarla despues de la clase, é mais fácil distanciar-se de amigos que da família - Es más fácil alejarte de amigos que de la família, Não me sinto bem com rompimentos e brigas - No me siento bien con las rupturas e discusiones, Não acontece o mesmo - No pasa lo mismo, Isso não tira o valor de... - Eso no resta/quita/disminuye valor al..., na outra semana - en la semana seguiente, e no dia 25 vamos na casa da minha irmã - Y el 25 vamos a casa de mi hermana, Ela machucou o pé - Ella se lesionó el pie, Está com um gesso / Colocaram um gesso nela/nele - Tiene una escayola / Le han puesto una escayola, As pessoas usam/vestem branco - La gente va de blanco, Havia muita fila na loja para trocar o presente - Había mucha cola en la tienda para cambiar el regalo, um avanço - Un avance, elogiar - halagar, Tendo a diminuir meu mérito em vez de aceitar o elogio - tiendo a disminuir mi mérito en lugar de aceptar el halago , Não é para tanto! - Tampoco es para tanto, Uma mulher me ligou para me parabenizar - Me telefoneó una mujer para felicitarme,
0%
Español 2
Share
Share
Share
by
Kikaberea
Fundamental II
Espanhol
Vocabulário
Edit Content
Print
Embed
More
Assignments
Leaderboard
Flash cards
is an open-ended template. It does not generate scores for a leaderboard.
Log in required
Visual style
Fonts
Subscription required
Options
Switch template
Show all
More formats will appear as you play the activity.
Open results
Copy link
QR code
Delete
Continue editing:
?