Blandine byla mladá otrokyně z Lyonu, která byla odsouzena za svou víru. - Blandine était une jeune esclave lyonnaise condamnée pour sa foi., Byla přivázána ke kůlu uprostřed arény, obklopena lvy s ostrými zuby. - Elle était attachée à un poteau / un pieu au milieu de l'arène entourée de lions aux dents acérés., Blandina byla oblečena v neposkvrněném bílém oděvu. - Blandine portait / était vêtue d'une tenue d'un blanc immaculé., Její tvář, plná líbeznosti a nevinnosti, se zdála být přenesena jinam pouze silou modlitby. - Son visage, plein de douceur et d'innocence, semblait transporté ailleurs par la seule puissance de la prière., Lvi, místo aby ji sežrali, moudře zůstali po jejím boku, klidně a upokojeně. - Les lions, au lieu de la dévorer, restaient / restèrent / demeuraient sagement près d'elle, tranquilles et apaisés., Okolnosti Blandinina rozsudku smrti jsou známy díky dopisu křesťanů z Vienne a Lyonu svým bratrům v Asii a Frygii. - Les circonstances de la condamnation à mort de Blandine sont connues grâce à une lettre des chrétiens de Vienne et de Lyon à leurs frères d'Asie et de Phrygie., Tento dopis byl napsán po strašlivé vlně náboženského pronásledování kolem roku 177. - Cette lettre a été écrite après une terrible vague de persécutions religieuses aux alentours de l'an 177 / vers 177. ., V té době byl Lyon pod vládou Marka Aurelia. - À cette époque, Lyon était sous le règne de / était gouverné par / Marc Aurèle.,
0%
Blandine et les lions
Share
Share
Share
by
Langmag
FJ
Edit Content
Print
Embed
More
Assignments
Leaderboard
Flash cards
is an open-ended template. It does not generate scores for a leaderboard.
Log in required
Visual style
Fonts
Subscription required
Options
Switch template
Show all
More formats will appear as you play the activity.
Open results
Copy link
QR code
Delete
Continue editing:
?