Zwischensumme / Gesamtpreis - Subtotal / Total price, We trust the goods will arrive punctually and in good condition. - Wir vertrauen darauf, dass die Ware pünktlich und in gutem Zustand ankommt., lease send us your confirmation of order and advice of dispatch in the near future. - Bitte schicken Sie uns Ihre Auftragsbestätigung und Versandanzeige in den nächsten Tagen zu., Händlerrabatt 30% - (30%) trade discount, 20% MwSt. [Umsatzsteuer/Mehrwertsteuer] - 20% VAT [value added tax], Delivery is to be made within ... weeks at the latest. - Die Lieferung muss innerhalb ... Wochen erfolgen., Verfügbarkeit prüfen - Check availability, Payment - Zahlung, Transport und Versicherung der Ware von ... nach ... über ... - Transport and insurance of the goods from ... to ... via ..., Bezug auf Angebot - Reference to offer, Wir haben Ihr Angebot über ... im Internet gesehen. - We have seen your offer for ... on the internet., DAP unsere Geschäftsräume - DAP our premises, Stückpreis / Listenpreis / Gesamt - Unit price / List price / Total, Details of goods/services ordered - Einzelheiten über bestellte Waren/Dienstleistungen, Unsere Bestellung lautet wie folgt: - Our order is as follows:, Insurance will be arranged by us/you. - Die Versicherung wird von uns/Ihnen übernommen., .. by 30 June 20... / ... by 30 June 20... at the latest.avaible - .. bis zum 30. Juni 20... / bis spätestens 30. Juni 20..., Wir möchten einen (weiteren) Auftrag / einen Probeauftrag über folgende Waren erteilen: ... - We now wish to place an order / a further order / a trial order for the following goods: ..., bei Banküberweisung - by bank transfer, Wir freuen uns auf den Erhalt Ihrer Versandanzeige. - We look forward to receiving your advice of dispatch., Wir haben Ihr Angebot im Internet gesehen und mit Ihnen gesprochen. - Having seen your offer on the internet and spoken to you on the telephone, ...,

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

Continue editing: ?